Welcome to the Kunena forum!

Tell us and our members who you are, what you like and why you became a member of this site.
We welcome all new members and hope to see you around a lot!
TOPIC: Медичні документи точність понад усе
Медичні документи точність понад усе 20 hours 24 minutes ago #641156
  • mrcFOT2O
  • mrcFOT2O's Avatar
  • OFFLINE
  • Premium Member
  • Posts: 105
  • Karma: 0
Історія хвороби, виписка з лікарні, результати аналізів, висновок лікаря — ці документи часто потрібні для лікування за кордоном, страхування, оформлення інвалідності чи отримання другого медичного висновку. Помилка в перекладі діагнозу, назви препарату чи медичної процедури може мати катастрофічні наслідки. Медичний переклад вимагає не тільки бездоганного володіння термінологією, а й розуміння контексту: одна й та сама хвороба в різних системах класифікації може називатися по-різному. Дуже важливо правильно передавати одиниці вимірювання, скорочення, назви ліків за міжнародними непатентованими назвами. У багатьох країнах до таких документів висувають жорсткі вимоги щодо присяжного перекладу або нотаріального засвідчення. Іноді потрібен ще й апостиль. Самостійно виконати такий переклад без спеціальної підготовки практично неможливо. Комплексний підхід дозволяє отримати готовий пакет документів, який приймуть медичні установи чи страхові компанії без додаткових питань. Це економить час пацієнта та зменшує ризик непорозумінь. Повний опис послуг з медичного перекладу в Запоріжжі доступний за посиланням etalon-agency.com/uk/cities/zaporizhzhia
The administrator has disabled public write access.